입시 영어 공부는 실무에 전혀 도움이 되지 않는다. 오히려 방해만 된다. 정보를 전달하는 것보다 이 표현이 틀린 거 아닌지, 스펠링이 잘 못된 게 아닌지... 우려가 앞서기 때문이다.
지금까지 그럭저럭 요리조리 잘 피해 왔는데, 이젠 더 이상 물러날 때가 없다. 매일 영어 이메일이 수신된다. 처음엔 주위 동료 도움을 받아 어찌 해결했는데, 그것도 한두 번이지. 별거 아닌 것도 답장하는 데 적당한 표현인지 고심하다 시간만 흘러간다. 망신당할 거 같아서....
해결책은 영어를 갑자기 잘하거나, 아니면 꼭감 빼먹듯 자주 쓰는 영어문장을 적절하게 끄집어내 필요한 부분만 붙여서 쓰는 방법이다. 탬플릿을 만드는 거다. 다행인 것은 ChatGPT가 있다. 친절하게 설명까지 곁들여 주니까, 맞는 표현인지 심각하게 고민할 필요가 사라졌다.
"첨부파일을 확인하세요."를 영어로 ~
영어 이메일에 정말 많이 사용한다. 본문을 짧게 쓰고 첨부파일을 참고하라고만 하면 되니 얼마나 간단한가. ChatGPT에 물었다.
비즈니스 이메일에서 "첨부파일을 확인하세요."는 어떻게 표현해야 하나요?
-
- Please see the attached file for more information.
- Kindly review the attached document at your earliest convenience.
- I have attached the necessary file for your reference.
- The file I mentioned in my previous email is attached below.
- Please find attached the file we discussed earlier.
- I have included the requested information in the attached file.
- Attached is the report we discussed during our meeting yesterday.
실제 메일에서 "Please find attached the file ~"이란 표현을 많이 봤다. find가 좀 어색하게 느껴지지만 그들이 많이 쓰니까 익숙해져야지. 뭐 숨바꼭질도 아니고 .'나 찾아보라~...'
"I have attached ~ " 표현도 많이 본듯 하다. 한국인이 잘 이해하지 못하는 완료형을 쓴 거라 역시 어색하지만, "첨부했어요" 정도로 이해하자.
" Attached is the necessary file for your reference " 는 응용문장이다. "첨부된 건 ~입니다." 이정도 되겠지.. 첨부 파일에 대해 자세히 설명할 때 사용하면 좋을 것 같다.
블로그 1일 1포스팅 지겨우셨죠? 자동 포스팅 방법 알려 드릴게요. 누구나 쉽게 만들 수 있어요.
▶ 전자책
크몽 : https://kmong.com/self-marketing/424811/T2S6YUqqKb
클래스101 : https://class101.page.link/MH63
▶ 블로그 소개 https://iamgus.tistory.com/ https://socialreview.tistory.com/
매일 2시간씩 한달이면 60시간, 최저시급 대략 1만 원으로 계산하면 매달 60만 원 어치의 시간이 들어갑니다. 자동 포스팅 시스템을 한 번만 구축하면 이 모든 시간이 세이브됩니다.
부자되세요!
'영어 잘하기' 카테고리의 다른 글
그들이 한국어를 배우지 않는 이유 (0) | 2020.09.21 |
---|---|
Big Fat Cat 2권 시작하다. (0) | 2011.05.16 |
Big Fat Cat으로 Speaking에 도전하다. (0) | 2011.05.11 |
댓글